2013. október 23., szerda

Revolution 2. évad: a titokzatos szöveg

A "hazafiak" egymás közötti levezése arab nyelven íródott. De vajon mit jelentenek?


A neten találtam két fordítást erről.
Angolul így szólnak:
willoughby plan deadline proceed according to the directions

willoughby s plan as scheduled. get proceed as guided until furhter notice.

A torz fordítást a Google fordító kiadja, de mit is jelent valójában?
Aki tudja írja meg légyszi!!!
Angolosok, hajrá!!!

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...