A "hazafiak" egymás közötti levezése arab nyelven íródott. De vajon mit jelentenek?
A neten találtam két fordítást erről.
Angolul így szólnak:
willoughby plan deadline proceed according to the directions
willoughby s plan as scheduled. get proceed as guided until furhter notice.
A torz fordítást a Google fordító kiadja, de mit is jelent valójában?
Aki tudja írja meg légyszi!!!
Angolosok, hajrá!!!
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése