2012. május 17., csütörtök

Stephenie Meyer: Breaking Dawn - Hajnalhasadás

Fülszöveg: Ha az készül megölni téged, akit szeretsz, nincs választási lehetőséged. Hogy is menekülhetnél el, hogyan is küzdhetnél az életedért, amikor ezzel fájdalmat okoznál ennek a szeretett személynek? Ha nem maradt más, csak az életed, amit neki adhatsz, hogyan is tagadhatnád ezt meg tőle? Ha igazán szereted? Amikor Bella Swan ráébred, hogy visszavonhatatlanul beleszeretett egy vámpírba, az élet hirtelen veszedelmesen izgalmas lesz számára: tündérmese és rémálom keveréke. Mivel érzései két irányba rángatják: - szenvedélyesen szerelmes Edward Cullenbe, ugyanakkor mély barátság fűzi Jacob Blakchez, a vérfarkashoz -, viharos, küzdelmekkel és lemondásokkal teli évet tudhat maga mögött, míg végre eljut a végső fordulópontig. Rövid időn belül döntenie kell: a halhatatlanok sötét, de csábító világát választja-e, vagy a teljes emberi életet? Márpedig ez a döntés lesz az a hajszál, amelyen két törzs élete is múlik. Most, hogy Bella meghozta a döntést, megdöbbentő, váratlan események sorát indítja el vele, amelyeknek felmérhetetlen, megsemmisítő következményei is lehetnek. Lehetséges, hogy most, amikor Bella élete szövetének különböző szálai - amelyeket először az Alkonyatban követhettünk, majd az Újholdban és a Napfogyatkozásban kísérhettük figyelemmel szétbomlásukat és elszakadásukat -, úgy tűnik, készek újra egyesülni, éppen most fognak megsemmisülni... végleg? Az Alkonyat-saga legújabb döbbenetes, türelmetlenül várt kötetében, a Hajnalhasadásban végre fény derül ennek a lenyűgöző romantikus történetnek, amely olvasók millióit bűvölte el, minden titkára és rejtélyére.


Már alig vártam annak idején, hogy kiadják az Alkonyat utolsó kötetét. annyira rá voltam kattanva, hogy aztán nem is bírtam kivárni a megjelenést. Az történt ugyanis, hogy elvetemült fanok lefordították a regényt angolról torz fordítással (csak a lényeg) és feltették a netre. Én meg jól leszedtem.  Laptopra másoltam... aztán mindenhova vittem magammal a lakásba és éjfélekig olvastam a gép fölé, mellé görnyedve. Aztán találtam egy jobb fordítást, azt is elolvastam, de nem akárhogy, kinyomtattam. Igen, tudom nem normális... de ez van. Nagyon tetszett. Persze amikor megjelent magyarul meg is rendeltem mind a négy kötetet egyszerre és újra elolvastam őket. Tiszta függőség. 
Ez még nem is lenne akkora nagy szám, sok ilyet hallani mostanában, viszont az ötven éven felüli rokonaim és ismerőseim is annyira rákattantak a regényekre, mint jómagam. Jó pár hónapig nem is láttam a könyveimet, mert mindig kölcsönkérte valaki. 



Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...